发布时间:2022-03-11 10:34:29
序言:写作是分享个人见解和探索未知领域的桥梁,我们为您精选了1篇的农产品贸易中商务外语的运用样本,期待这些样本能够为您提供丰富的参考和启发,请尽情阅读。
1商务外语的发展与特征
1.1商务外语的发展
20世纪初,西方国家的工业产能快速增长。在满足本国需求的基础上,利用过剩产能换取国际商品,成为了西方国家国际贸易的主要模式。随着各国军工能力不断加强,以军事手段促进贸易发展的传统模式带来了高昂的成本。在这一背景下,部分西方国家将寻求最大化的商业利润视为自身发展的主要途径,并将商务外语视为降低成本与维护利益的重要手段。20世纪70年代后,国际贸易空前繁荣,商务外语逐渐在高校教育中得到推广,商务外语理论体系逐渐成熟。加入WTO后,我国改革开放进入到新阶段,国际贸易体系日趋成熟。受此影响,我国商务外语的应用空间得到了拓展。
1.2商务外语的特征
专业词汇量大、缩写应用广泛以及带有敬意的商务表达方式,是商务外语的主要特征。商务外语广泛应用于诸多行业,因此其涉及的专业词汇较多。商务外语常常被应用到书面合同或商务文件中,因此拉丁文或英文的缩写词汇使用频率极高。例如:A.A.R是全额担保的意思,A.W.B是空运单的意思。在商务外语中,带有敬意的表达方式得到了广泛的使用。商务外语使用场景较为正式,使用敬语可满足不同受众的文化特质。例如,在与日商的交流中,可使用“やらせていただきたいんですが(希望您让我来做)”等带有尊敬含义的商务用语。
2.1保障贸易谈判顺利开展
农产品贸易的谈判过程较为复杂,合理应用商务外语是促进谈判成功的关键要素。首先,在谈判的准备阶段,相关单位应当利用商务外语详细调查对方国家相关法规和政策,寻找到合作契机。例如,日本为了推动本国农业发展,制定了“进取的农林水产业发展纲要”。依据该纲要,日本将高端农产品作为本国特色商品,并制定了明确的水稻生产规划。通过商务外语学习相关文件,可使我国企业更加了解日本市场环境,避开高端水稻等该国农产品市场的保护领域,从而实现互补性合作。其次,在谈判过程中使用商务外语,可使双方的沟通更为有效。各国的语言通常可细分为若干分支,多义词与多音词等也较难把握。商务外语语义对应性更为严谨。应用商务外语可为双方打造规范的语言环境。
2.2推进贸易公关有效实施
农产品贸易涉及的社会问题较多,因此该领域的商务公关更为复杂。例如,日本的农业政策由政府与农协共同制定。日本农协是服务于农户的全国性组织,将保护农户利益视为自身的核心诉求。该组织积极参与政治活动,将农民利益与政治选举相捆绑,从而在国内构建了庞大的利益共同体。鉴于此,在与日本农产品贸易的过程中,应当对日本农协开展有效的公关活动,以得到对方的支持。日本农协人员构成较为复杂,地方性社团在该组织内部起到了主导作用。在公关过程中必然会面对地方俚语带来的影响。商务外语的词汇表达较为准确,利用其开展公共活动,可使我方诉求得到更为清晰的阐述。同时,地方性文化也是商务外语的重要组成部分,合理使用这部分内容,可使公关活动有效性得到加强。
2.3提升产品宣传有效性
在跨国贸易中,宣传工作是极为重要的环节。首先,在农产品贸易中,商标的使用频率较低,多数品牌的知名度也有待提高。通常情况下,消费者更倾向于使用地名描述对应的农产品。但我国产地名称难以被国外消费者了解,不同产地的主要特征也无法得到准确描述。鉴于此,我国应当在农产品推广过程中,将对应的产地作出准确翻译,从而使产品的品牌识别度得到提升。其次,信息技术高速发展,互联网已经成为各国居民的主要通信工具。在这一背景下,我国企业应当借助互联网对出口农产品展开宣传。在网络宣传中,新型词汇使用频率较高,传统外语学习较少涉及这部分知识。商务外语对于宣传性用语较为关注,因此商务外语可在商品宣传环节得到广泛应用。
2.4维护我国企业的法律权益
农产品贸易不仅涉及到对方农户的直接利益,也涉及到消费者的健康安全。在“三鹿事件”爆发后,各国针对我国农产品制定了严格的检测流程。这些流程通常是依据该国的检测标准执行的,因此其中使用了大量的专业术语。利用商务外语分析这些内容,可使我国企业更为有效地应对相关检测。我国人口规模极为庞大,依靠本国农业无法满足日益增长的市场需求。我国每年都会在国外采购大量的农产品。农产品采购流程较为复杂,期货贸易对商品定价起到了关键作用。生活外语与标准外语较少涉及此类内容,而商务外语对于金融类词汇的关注度较高。因此,使用商务外语对协议签订以及信息收集起到重要的影响。
2.5促进双方贸易关系
贸易关系需要得到参与双方的共同维护。国际贸易牵涉面较广,文化差异、民族情感等问题极为敏感。农产品贸易规模通常较大,利润也普遍较低。农产品贸易的核心诉求是获取利润,而大规模的贸易活动必然会带来贸易摩擦。当贸易利润较低时,小型贸易摩擦往往不会得到关注。当贸易摩擦诱发出更大冲突时,合作双方的共同利益必将受到损害,因此,贸易关系需要得到精心维护。在维护关系过程中,商务外语的作用极为重要。在国际贸易中,合作双方通常会利用文件信函作为表达自身意见的主要工具。通过商务外语表达出规范的商务礼仪,可使对方感受到我方的敬意,双方商贸关系也将得到较好的维护。
3商务外语在农产品贸易中的应用技巧
3.1全面真实地反映出对方的语义
反映真实语义,是翻译工作的基本要求。商务谈判中的隐晦用语较多,理解并提炼出对方的真实语义,需要翻译人员具备更为全面的能力。在具体应用中,翻译人员应当创造更多的私人基础场景,以便适应对方的交流方式以及思维逻辑。例如,在商务洽谈正式开展前,翻译人员可承担起前期接待工作。通过机场接待、食宿安排等接触,对方的语言习惯与人格特质将得以展现,其也将与我方翻译人员建立私人情感,并由此产生一定的互信。其次,翻译人员可在谈判间歇期为对方安排旅游或休闲活动,在轻松的气氛下,对方更易坦露真实观点,从而使自身的真实语义得以表达。
3.2提前掌握对方相关资料
商务外语并非简单的翻译行为,而是一种专业的语言应用形式。在农产品贸易领域应用中,在掌握外语交流能力的前提下,相关人员也应具备丰富的国际知识,以帮助本部门获得相应的商业利益。农产品国际贸易的规模通常较大,因此合作企业应当投入一定的资金,用以收集对方的资料。这也是开展国际贸易的准备环节,掌握更多的资料可对今后的合作带来积极的影响。在收集对方资料的过程中,应当详细了解其决策机制。决策人(部门)是制定贸易战略以及影响商品价格的关键因素。寻找到对方的主要决策人(部门),可使交流成本降低、贸易合作更为有效。各国决策机制往往存在较大的差异,利用商务外语相关知识,可有效掌握对方国家法规和企业运营模式,从而初步推导出对方的决策机制。
3.3详细了解农产品贸易专业知识
国际农产品贸易专业知识较为复杂,其主要包括法律规定、标准对接、结款及汇率计算等。法律规定是决定贸易顺利开展的关键因素。在国际贸易中,各国法律规定通常会存在一定的差异,并对跨国贸易运行机制产生重要影响。在开展国际贸易前,可应用商务外语了解更多的法律知识。标准对接是国际贸易合作的前提条件。在不同生产环境下,各国分别制定了符合本国需求的商品标准,包括生产标准、检测标准、运营标准等。其所涉及的专用语以及单位换算较为复杂,详细换算并对接这部分内容,是应用商务外语的基础条件。结款与汇率计算对企业盈利具有重要影响。在处理这部分问题的过程中,翻译人员可将英语作为中介语种,将其他外语转译为英语,从而与汉语实现对接。
3.4提升商务交流的有效性
在应用商务外语的过程中,使用者可利用诸多技巧提升双方交流的有效性。首先,使用者可依据对方国家的文化,为对方代表提供合适的礼品。例如,在与日本企业进行会谈的过程中,我方可为对方代表赠送茶叶等特产,并在赠送时配以精美整洁的包装。日语中“9”的读音与“苦”相同,因此商务礼品中应避免使用该数字。其次,在谈判中,翻译人员应当注意发言者的身份变化。在日语中,不同身份的发言者应使用对应的敬语。例如,在商务关系较为亲密后,我方翻译可在工作人员发言后使用せんぱい(前辈)作为敬语后缀,以突出汉语表达中的情感与等级区分。通过对细节的把握,国际商务谈判中的文化障碍将得以突破,商务交流的有效性也将得到提升。
3.5结合商务礼仪打造应用场景
商务礼仪是在地域文化基础上建立的商务行为规范,需要在对应的场景中应用。因此,打造适合的礼仪场景是凸显商务礼仪的前提条件。以日本为例,在商务谈判中双方通常会依据等级排定座位顺序,并建立对应的交流机制。在商务谈判或协议拟定的过程中,日本工作人员对细节极为严格,并将其视为工作能力的重要体现。在建立贸易关系后,双方通常会在工作结束后进行聚餐,以进一步增进双方情感。针对这部分特征,我方接待人员应合理安排会谈场景,并利用商务外语准确标注座位名牌,体现我方工作能力。在会后的招待环节中,我方应展现出热情、好客的一面,以维护双方的友谊。