翻译史论丛主要收录哪些类型的论文?

来源:发表之家网整理 2024-11-18 10:14:17

翻译史论丛杂志收录论文类型主要包括: 译史纵横、名家访谈、新书介评、会议综述、等。

杂志论文要求:

1、本刊欢迎以下领域具有独到见解的理论性、实证性和综述性论文:翻译史研究的理论、策略与方法,翻译史研究的历史学视角,翻译史书写的原则与方法,翻译史研究的国际话语体系构建等,也欢迎介绍相关学科最新动态的新书评介、名家访谈等。

2、请将文章的标题、摘要、关键词(中英文对照)、作者的姓名、所在单位、通讯地址、邮政编码、联系电话、传真、E-MAIL等个人信息全部放在首页,个人信息务必完整、准确,以便编辑部及时与作者联系。

3、正文标题:内容应简洁、明了,层次不宜过多,层次序号为一、(一)、1、(1),层次少时可依次选序号。

4、摘要:论著性文章需附600字(词)左右的中、英文摘要。结构式摘要包括目的、方法、结果(要列出主要数据和具体统计学结果)、结论4部分,各部分冠以相应的标题。

5、引言在标题以下,不设标题的分段、分层:使用1)2)3)等、①②③等、abc等,在段首时应退2字起排。

6、注释中重复引用文献、资料时,第一次必须引用完整信息,再次引用时可以略写。若为注释中次第紧连援用同一文献、资料等的情形,可使用“同上注”。

7、插图(照片及线图)要求高分辨率,线图分辨率不低于600dpi,单幅图片在2Mb以上,插图不要插入正文,请单独建立文件夹,图片说明在正文合适位置标出,并严格与插图图号对应。

8、为便于匿名审稿,请另页注明作者姓名、性别、出生年份、最后学位、职称、工作单位、通讯地址,电话号码、E-mail等。投稿后2个月内若未接到稿件修改意见或录用通知,作者可自行处理。

9、本刊提倡严谨治学,保证论文主要观点和内容的独创性。对他人研究成果的引用务必注明出处,并附参考文献;图、表注明资料来源,不存在侵犯他人著作权的行为。否则,因抄袭等原因引发的知识产权纠纷作者将负全责,编辑部保留追究作者责任的权利。

10、来稿格式要求,具体细则见本刊网页和公众号。研究性论文篇幅一般为12,000字左右,综述性文章8,000字以内,新书评介、名家访谈等一般为5,000字左右。

翻译史论丛杂志 是由中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会;广西民族大学主管, 中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会;广西民族大学主办的 部级期刊, 顺应社会的发展,杂志获得了多项荣誉:中国期刊全文数据库(CJFD)、等。