首页 优秀范文 诗歌的文体特点

诗歌的文体特点赏析八篇

发布时间:2023-06-19 16:16:49

序言:写作是分享个人见解和探索未知领域的桥梁,我们为您精选了8篇的诗歌的文体特点样本,期待这些样本能够为您提供丰富的参考和启发,请尽情阅读。

诗歌的文体特点

第1篇

【关键词】圣经;文体;修辞

【中图分类号】G712 【文献标识码】A 【文章编号】1009-5071(2012)03-0043-02

引言:

在数千年的历史长河中,圣经一直以宗教经典的身份流传于世。到了20世纪下半叶,圣经的文学价值开始受到肯定,甚至被作为西方文学的经典之一。圣经作为西方文学的源头之一,其塑造的人物形象广为流传,其文体特点也对对后世产生了深远的影响。

圣经的文体是西方文学、艺术、哲学的综合体验,反映了西方民族的审美情操、价值观念、宗教情绪、思维方式等等。了解了圣经的文体特点,可以帮助我们对西方文化的认识更进一步,找到开启西方文化的钥匙。

1 圣经简约而繁复的文风

圣经在叙事上常有省略和不写明的部分,造成叙事空白,读者需要根据上下文来补充感悟。这是因为,圣经是一部意识形态著作,其叙事需要符合其内涵的意识形态体系和目的。圣经的叙述者不能取代上帝知晓一切,他们含蓄而简约,需要人们反复阅读、仔细琢磨才能体味其深意与奥妙。圣经这种维护上帝权威的考虑使得其不同于说教文风的美学追求。

另一方面,圣经也存在许多重复的地方。例如词根的重复,模式的重复,主体的重复、情节的重复等等。正是通过这种重复,使得圣经故事与故事之间、章与章、卷与卷之间存在着一种隐性的联系。这种联系使圣经表面上的繁复无章变得有迹可查,成为一个有机整体。圣经的重复往往是作者有意安排的,通过反复叙述来刻画人物,承上启下,设计不可谓不匠心独运。

圣经这一看似矛盾却又和谐统一的文风特点,实际上都是为其意识形态而服务。它不仅为文学家提供了需要精心研究的文本,还为初级读者所爱好和追捧,其丰富、博大、深奥不能不令人嗟叹。

2 圣经文体的诗歌形式

箴言是不仅体现了西方哲理,也是圣经最优美灿烂的文学杰作。圣经箴言的诗歌由韵步、行、节、哥四个基本单位构成。英文诗文体主要通过韵律和节律来达到强烈的效果。但是圣经箴言虽然主要以诗歌形式来体现,却有极少系统化使用韵、律。

圣经的作者主要通过语音所产生的节奏和重复的语音,来展现诗歌韵律与格律所产生的美感,使读者得到美的感受与体验。这是因为箴言原文是从希伯来诗文翻译过来的,而希伯来诗文体则具有简明扼要的。

3 圣经文体的句法结构

圣经文体的句子结构是句子短小、结构简单,但是又灵活多变,形式多样。如钦定本首卷首章首节则短小精干,为其简洁的文体特征奠定基础。圣经多以短小精干的句型结构来营造恢弘的气势,表现不同的内容,体现对于上帝的敬畏与热爱。

圣经的句子类型主要有陈述句、祈使句和疑问句。圣经选用陈述句多用于叙事,叙述事件或者表达看法。而祈使句的使用则多用于表达上帝的权威,在描述上帝的话语时多用祈使句。这样不仅强调了上帝的真实性,也增加了文章的生动性,使得语境显得严肃威仪。疑问句的使用也是圣经主要的句法结构特点。使用疑问句可以使语气更为逼真,使读者更能身临其境。

圣经中动词使用也颇有特点。一方面,动词词组的结构很简单,变化也比较少。当然,根据不同的语言环境,也会有不同的语法架构,但是大部分情况下,圣经中动词词组比较简单。另一方面,圣经中动词否定式的构成形式出现得也较多,不仅能起到强调语气的作用,还能使读者对上帝、对文章产生敬畏。

4 圣经文体的修辞手法

圣经文学价值的另一重重要体现就是其修辞手法不仅奇特,而且富于变化,使得其文体新颖而且多样化。圣经的修辞手法使得其淋漓尽致的展现了英文的美丽与力量,体现了英语的魅力。

从词的曾面上来看,圣经的遣词符合当时当地情境的需求,不仅符合所要讨论话题与目的,也能为读者或者听众提供如临其境的感觉,使得圣经的译码与解码、再编码变得更加容易。从句子的层面上来看,圣经的句

子短小多变,多种修辞手法穿插其中,使得其表述生动、准确、形象。运用多种修辞手法,使圣经的句子更加深刻,感情表达更为真挚,作者立场更为明确,上帝形象更为伟大。从篇的结构上来看,圣经里的叙事体、律法体、诗歌体和书信体,每一部分都是一个完好和谐的整体,文章的排比与对仗给人整齐而且匀称的感觉,更加引人深思,发人深省。

例如比喻手法的运用,使得文章的意义得到强化,文字也更加栩栩如生,发人深省。圣经主要运用的比喻首打油明喻、暗喻、转喻、拟人等等。通过比喻手法的运用,加强所描述物的意义,或者赋予无生命的东西以人的情感,这样就使得读者更能体味圣经的韵味,了悟其所包含的哲学道理。

5 圣经文体对后世的影响

圣经文体的价值不仅表现在其对后世文学作品的影响,也体现在后世人们的语言风格上,例如美国总统的就职演说中。美国总统的就职演说或引用圣经词语,或化用圣经文体结构,使得演说更加贴近民众,也更加具有说服力与号召力。

如奥巴马总统在就职演说中就运用了一些古词,使得其演讲高雅而且神圣。而圣经文体的句法结构,如多种句式、多种修辞手法的运用也广为总统所采用。排比句式就是一直受欢迎的修辞手法,不仅可以增强语势,还能营造强烈的气氛,提高演讲的感染力。

总统巧用圣经文体特点来进行就职演说,不仅能够拉近与民众的距离,而且更容易受到民众的信任,获得其支持。最重要的是,基督教是美国政治中的精神砥柱,政治家将其化用成政治文本就是不可避免的。

6 结语

圣经文体具有简约又繁复的文风,其箴言的诗歌形式、句法结构、修辞手法都别具一格,因而其不仅具有重要的宗教价值、哲学价值,更具有极高的文学价值。圣经的文体特点不仅对后世文学作品产生重大影响,甚至成为政治家实现其政治目的的手段。由此可见,圣经是西方文化的重要的表现,其文体特点也需要得到进一步的研究与分析,唯此,我们才可以更加深入的了解西方文化的精髓,打开西方文化的大门。

参考文献

[1] 任东升,吴晓燕.美国总统就职演说中的圣经文体[J].漫谈英语,2011年10月第8期

第2篇

[关键词]文体学 诗歌翻译 威廉·卡洛斯·威廉斯 Spring and All

[中图分类号]H315.9 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2014)02-0021-02

谢碧原(1991-),女,四川宜宾人,中国石油大学(华东)文学院翻译理论与实践2013级在读硕士生。

威廉·卡洛斯·威廉斯(1883-1963)是美国20世纪诗坛的一朵奇葩,是美国20世纪最重要、最优秀的诗人之一。威廉斯创作的特点是坚持使用口语,用简明清晰的描述性意象,用松散的短句,反对复杂沉重过于致密的内部结构和晦涩的象征体系。他认为日常生活中粗糙、丑恶、平凡的事物均可入诗。他还强调美国本土风格,用普通美国人的语言,写美国题材,建立有美国本土特色的诗歌。他说:“我相信一切艺术都从当地产生,而且必须如此,因为这样我们的感官才能找到素材。”

《Spring and All》便是这样一首完美体现了威廉斯诗学观念的自由诗。该诗描写早春景象,但诗人笔下的春天却茫然、倦怠,大地一片荒凉、杂乱,给人以萧条无生气之感,丝毫不同于传统诗文里柔美、明媚的春天的样子。然而这样的春天依然孕育着生机与希望,虽仍残留着冬天的痕迹,但这正是乡野早春的本来面目。

诗歌用词考究,修辞变幻莫测,其文体风格是表达主题意义和表现美学价值的重要途径。因此,在进行诗歌翻译时,译者应该采用与原文相同的语体,尽力保留原文的文体特征。(谭载喜,1999)本文采用文体学视域,试从文体学中的语音、词汇、前景化层面,围绕威廉斯的诗作《Spring and All》,对郭洋生的《春天及一切》、赵毅衡的《春天和一切》以及郑敏的《春天及其他》三个译本(以下简称郭译本、赵译本、郑译本)展开赏析,以找出最符合原文文体特征、最能传达原诗韵味灵魂的译本。

一、语音层

(一)节奏

起源于19世纪末20世纪初的自由诗,其结构自由,段数、行数、字数没有一定规格,语言有自然节奏而不用韵。在章节、音步、押韵等方面都比较自由、灵活,没有格律诗那样严格、固定而受限制和约束。但没有固定的格律与韵律,并不代表自由诗的节奏便杂乱而毫无章法。事实上,优秀的自由诗往往是在合乎了某种巧妙的节奏之上而创作出的珍品,可谓散而不乱,有道可循。如若在翻译中丢失了这种巧妙设计的节奏,那译本自然也就无法传达出原诗的美妙。例如:

原文:Lifeless in appearance, sluggish/dazed spring approaches-/They enter the new world naked,/ cold, uncertain of all/save that they enter.

郑译本:景色呆滞了无生气/然后春天却慢悠悠地来了/春天裸地进入新世界/寒冷之中义无反顾/别的早已不大在乎

赵译本:看来毫无生命,倦怠不堪/而莽撞的春天来临——/他们地进入新世界/全身冰凉,什么都不明白/只知道他们在进入春天

郭译本:外表毫无生气,缓慢的/茫然的春天来临——/它们进入新世界,/混身冰凉,一切都不能确定/只知道进入

该诗节描写了春天迟迟而来的景象,它就像是刚从酣梦中被叫醒的孩童:睡眼惺忪,意识也比较模糊,还没顾得穿上衣裳便就这样在不知不觉中被领到了另一个世界。整个诗节节奏缓慢,特别是当春天进入新的世界时,修饰它的定语也刻意用逗号相互隔开,naked,cold,uncertain of all,形容其进入的缓慢、茫然。因此,在翻译该诗节时,应特别注意保留这种缓慢的节奏。对比三个译本,最能体现原文节奏的当属郭译本,其次是赵译本。郑译本“寒冷之中义无反顾/别的早已不大在乎”,虽然对仗工整,但打破了原文的行文节奏,自然也无法真实地表现诗中春天到来的真实景象。

原文:Now the grass, tomorrow/the stiff curl of wildcarrot leaf/One by one objects are defined-/It quickens: clarity, outline of leaf.

郑译本:今天草地一片,而明天/野萝卜僵僵的幼芽会昌尖/一点儿一点儿地成形/接着迅速长好端端的叶子

赵译本:瞧这些草,明天/野胡萝卜那坚挺的卷叶/一件一件清清楚楚——/越来越快:明晰,这叶子的轮廓

郭译本:现在是野草,明天/便有野萝卜坚挺的卷叶/一个接一个,万物都长成定形——/速度在加快:明晰、叶片的轮廓

这两个诗节描绘了虽然缓慢但毕竟已然来临的春天使大地万物逐渐复苏的景象。野草、胡萝卜叶,以及其他植被开始被春天唤醒,它们生长变化的速度迅猛而突然,就像诗中所说:It quickens: clarity, outline of leaf。这句话简洁明了,节奏轻快,把生命从无到有瞬间爆发的一幕跃然纸上。就三个译本来讲,郑译本丢失了原诗的节奏,显得相对冗杂。对比赵译本与郭译本,两者在处理clarity, outline of leaf时,都处理得特别好,保留了原诗的节奏。但总的来说,会发现赵译本在节奏上做得更好,“越来越快”比“速度在加快”显得更加简洁,读起来也更顺溜。

二、词汇层

(一)词汇选择

词汇作为语义是文体的载体。诗歌重在字字珠玑、句句传神,选词自然十分考究。而词汇的选择也一定程度上体现了诗歌的文体风格。在诗歌翻译时,如果选词不当则会损害原诗本来的诗意和美感。例如:

(1)原文:Beyond,the/waste of broad weeds, standing and fallen

郑译本:远处,大片开阔洪荒之地/褐色的草木一岁一枯荣

赵译本:远处,一片泥泞的荒野/野草枯黄,有立有伏

郭译本:远处,那边/广阔、泥泞的荒野/被挺立和倒伏的枯草染成褐色

正如之前所介绍的,威廉斯创作的特点是坚持使用口语,用简明清晰的描述性意象,用松散的短句。郑译本中,用“洪荒之地”“一岁一枯荣”这样宏大辽阔的词语显得不妥。而郭译本中,将后置的定语standing and fallen前置,将其翻译为“被挺立和倒伏的枯草”,也不符合威廉斯词汇选择的简单口语化。三个译本中,最为贴切原诗文体特征的当属赵译本,“远处,一片泥泞的荒野/野草枯黄,有立有伏”,用词简单明了,让人一目了然。

另外,比如在翻译lifeless vines时,郑译本将其翻译为“脱尽叶子的藤蔓”,而赵译本和郭译本分别翻为“无叶的藤”“光枯的藤蔓”,显然后两个译本更符合诗人用词风格。

三、前景化(foregrounding)

前景化是文体学中常见的一个术语,与背景(back-ground)、自动化(automation)和常规(convention)相对应。前景化语言最明显地存在于诗歌及小说语言中,违反常规的非自动化以及非熟悉化,就是前景化。

诗歌是一种集内在内容与外在形式为一体的文学体裁,诗人往往靠偏离常规的语言形式抒情写意,表达自身独特的感受或者创作主张。比如威廉斯的诗歌就具有很强的形式感,他对诗歌形式不断进行创新,巧妙地运用诗行排列,塑造独特的造型或者图符,突出意象,使诗在一定程度上成为某种视觉艺术,并产生赏心悦目的感觉。因此,在对他的诗歌进行翻译时,还应特别注意诗歌形式上的“前景化现象”,尽量保留原诗的整体形式。

比如此诗中,诗人大量采用切割的句子,连续分行,不加标点,多处使用破折号等写作方法,给予了平凡的事物多重意义,给读者以美的阅读经历与感受。因而在翻译时,应尽量保留原诗的这一特点,失之,则丢失了原诗灵魂。就三个译本而言,将此点遗失最多的应是郑译本,郑译本不仅将原诗的许多分割句给整合了起来,而且还省略了原诗中所有的破折号,将本来的美感与韵味完全毁灭殆尽。赵译本虽保留了原诗大量的破折号,一定程度上拥有原诗的韵味与美感,但比起郭译本仍稍显不足。就郭译本而言,其不仅保留了诗中所有的破折号,还保留了全部的切割句,按照原诗结构,连续分行,可谓尽可能多地保留了原诗形式。读来有与原诗相媲美之感,可谓是上佳的译作。

总的来说,三个译本在各自对诗歌节奏、词汇选择及诗歌形式等方面的处理上都各有千秋。赵译本与郭译本更遵循原文,符合原文文体特征,再现了原诗的文体风格。而郑译本则更加灵活,偏向于意义的转达。笔者认为,我们有必要把文体学引入诗歌翻译的领域中,以提高译者的文体意识,从而拿出更好的诗歌译作以飨读者。

【参考文献】

[1]王佐良,丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.

[2]谭载喜.新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999.

第3篇

所以,每种文体都有它存在的特殊价值和意义。作为写作者,就要注意了:如果你想把自己的“道”表述得更清楚、表达得更完美,就必须选用最合适的文体――这就如饮酒,饮葡萄酒须用夜光杯,高粱酒须用青铜酒爵,绍兴状元红用古瓷杯一样,选用文体得当,表意方能酣畅。

如果你想以最缜密的思维、最丰赡的材料向大家展示最鲜明的观点,那么毫无疑问,你的第一选择必须是我们今天讨论的主角――论述文。

当然,我们得承认,诗歌、散文、记叙文或者小说也可以表达观点,有时甚至可以取得让人眼前一亮的效果。但这几种文体表达观点的方式,首先是基于情感、景物、事件、人物的具体可感,让读者首先感受到充沛动人的情感、具体形象的景物、曲折生动的事件、性格丰富的人物,然后或因情入理,或借景得理,或以事悟理,或缘人明理。

但是,这些文体表达含蓄化、形象化的特点,使得观点在最后经常以“言有尽意无穷”的方式作结,让读者自己去领会,在鲜明和清晰度上肯定略显不足。有鉴于此,让这些文体做“把观点鲜明表达出来”这样的事,有点“不务正业”或者“不甚给力”。

再来看论述文,我对论述文的定义,是用精练的语言、典型的论据,通过逻辑清晰的论证方式(结构),得出清晰的观点。所以,论述文的核心目标是把观点说清楚。因而在写作中,即使在列举论据(事例)时需要叙述,依然只要求表达清晰,不需要像记叙文、小说那样生动委婉曲折,在论点和论证表述上更是要求精练、准确。

根据上面的阐释,想必各位也已明了:

抒情、言志、怀思、讲故事才是诗歌、散文、记叙文或者小说能酣沉芾齑笙陨硎值哪檬趾孟罚正正经经论证突出鲜明观点这种事,交给论述文比较让人放心。

把观点说清楚,让读者心服口服,必然需要严谨的逻辑。毋庸置疑,严谨是所有文体的“美德”。对于散文、小说、应用文等文体来说,严谨是普通人对肌肉强度的要求,而严谨之于论述文则像肌肉之于田径运动员,该“凸起”的地方必须“凸起”,这是“特需”。

这是因为,散文在逻辑和结构上的要求属于基本合理即可,它更需要凭借“形散神不散”的特质发散思维,来强化自己的文体特点。记叙文的要求略多一些,它更重视千方百计调动各种叙述顺序和手段,展示所记叙人物与事件的多姿多彩。小说和诗歌则更倾向于擎起虚构以及各种流派需求的大旗在逻辑和结构上肆意突破,展示自己的雄奇与恣肆。显然,这些文体不是太在乎读者是不是心服口服,它们更在乎读者阅读的时候是不是把嘴巴张得够大……

第4篇

诗歌(现当代诗歌)是同小说、散文、戏剧并列的一种文体。与其他三种文体相比,诗歌在形式上最突出的特点就是一句一行,分行书写(散文诗除外)。此外诗歌还有自己的文体特点:

一、抒情性。强烈的感彩是诗歌的显著特征之一。尤其是抒情诗,感情更是诗的灵魂,或用形象的语言直抒胸臆,或托物言志、借景抒情。因此在阅读、学习中,必须正确体会、领悟充溢在诗中的情感,由此获得全诗的要义。如郭沫若的《静夜》,诗人虽然写的是鲛人在对月流珠,其实是写自己在对月流泪。诗人此时的哀伤、无奈、惆怅,化作了粒粒泪珠,以此来抒发眷恋祖国、感怀世事的心情。

二、形象性。通过丰富的联想、瑰奇的想象、多种写作手法等刻画鲜明生动的形象是诗歌的又一显著特征。如何其芳的《秋天》,从多种感官角度出发,运用比喻、拟人的修辞手法,写出夏忙后农闲的景象,从中告诉读者:这是一个明媚、快乐的秋天,一个乐在其中的秋天。

三、精练性。所谓精练,一要精当,如郭沫若的《天上的街市》中“定然”一词的妙处;二要概括,如民歌《收徒弟》:“做了一辈子工/想都没敢想/收了个徒弟是厂长。”全诗没有叙述老工人收徒弟的过程,而是突出老工人内心的感触,具有极大的概括性;三要隽永,如顾城的《一代人》:“黑夜给了我黑色的眼睛/我却用它来寻找光明。”字字深刻隽永,体现出诗歌语言的精练性。

四、音乐性。诗歌的音乐性较多体现在节奏与押韵上,表达出丰富的流动的情感,产生一咏三叹、多变而和谐的特殊的艺术魅力。因此这些诗必须多读,甚至要熟读成诵。

模拟训练

也 许

――葬歌

闻一多

也许你真是哭得太累,

也许,也许你要睡一睡,

那么叫夜鹰不要咳嗽,

蛙不要号,蝙蝠不要飞。

不许阳光a你的眼帘,

不许清风b上你的眉。

无论谁都不能惊醒你,

c一伞松阴庇护你睡。

也许你听这蚯蚓翻泥,

听这小草的根须吸水,

也许你听这般的音乐,

比那咒骂的人声更美。

那么你先把眼皮闭紧,

我就让你睡,我让你睡。

我把黄土轻轻盖着你,

我叫纸钱儿缓缓的飞。

(选自《红烛・死水》)

1.第二节abc三处各有一个词,依次填入后,恰当的一项是( )

A.照 飘 用 B.弄 吹 打

C.拨 刷 撑 D.射 掠 举

2.这首诗是诗人为长女立瑛三岁时夭折而作,表达的思想感情贴切的一项是( )

A.通过对女儿的哀悼,表达了诗人希望过一种安宁平静生活的强烈愿望。

B.通过对女儿的哀悼,表达了诗人对现实社会“咒骂的人声”强烈的不满。

C.表现父亲为死去的女儿深感内疚而衷心祈祷。

D.表达父亲对死去的女儿无比疼爱怜惜,内心极度哀伤的感情。

3.这首诗中写出了夜鹰、蝙蝠、阳光、清风、松阴、蚯蚓、小草、黄土、纸钱等事物及与其有关的动作或声音,这样写的目的是( )

A.通过具体形象来象征类比、托物言志。

B.通过具体形象来烘托意境、营造氛围。

第5篇

《文学中的语言:文体学导论》的重要特点

本书的一个重要特点是,Toolan为读者设计了大量的实践活动,这对对读者具有很强的引导性和启迪性。作者邀请读者参与大量的“实践活动”(activities),这构成本书最为突出的一个特点。“这种“实践活动”有六个特征:(1) Toolan常常把自己放到一位读者的位置上,跟读者(“我”跟“你”)一起逐步向前走,识别和分析各种相关语言特征,探索它们意在表达什么主题意义。(2)Toolan不断对读者提出问题,要求读者进行各种具体分析,让读者进入积极思考的状态。(3)对有的问题,Toolan马上给出了自己的解答,这样有利于读者一步步跟随他进行分析;但对有的问题,他则不是马上给出自己的看法,而是用“§”标示,告诉读者本章最后会有评论或解答,这样就给读者留下了充分独立思考的余地:先自己寻找答案,然后再到本章最后将自己的看法与7Foolan的看法相比较和验证。还有一些问题,’Toolan则完全交给读者去分析和回答。(4)Toolan有时有意不将文体分析进行到底,而是要求读者在书中分析的基础上,进一步加以探讨。(5)引导读者进行作品之间的比较,通过对照来更好地看清单个作品的效果。为了促进读者独立思考。(6)在实践活动中,时而出现“暂停”的(长)方形格子,用于简要解释某个首次出现的语言学术语,帮助对语言学不熟悉的读者掌握语言学的基本概念,了解语言的基本运作方式。”

《文学中的语言:文体学导论》内容翔实、涵盖面广

本书共有九章。第一章为后面的八章铺路,主要由三个“实践活动”组

成,前两个分别引导读者对l?hilip Larkin的《这里》。和Margaret Atwood的《这是一张我的照片》这两首诗展开分析,并对这两首虽创作时间相近,但写作特点大相径庭的诗进行比较。’Toolan指出,以文体学的思维方式作分析时,会特别关注下面这些语言走向和结构特征:语言模型(pattern)、词语或结构方

面的重复、不符合语法或伸展语言(1anguage.stretching)的结构,或内容和表

达上的较大范围的对照。第三个实践活动涉及对同一诗人笔下两首诗的比较。本书的第二至第九章分别围绕语言结构和语言运作的八个重要话题展开讨论,每章聚焦于一个话题;分析素材有诗歌、短篇故事、长篇故事节选、戏剧片段、广告、访谈等等。第二章围绕“句间衔接”(cohesion)这一话题展开,这是连接句子以组成语篇的一种语言手段。该文原载于中国社会科学院文献信息中心主办的《环球市场信息导报》杂志http://总第526期2013年第43期-----转载须注名来源7roolan通过盖房子的生动比喻,深入浅出地介绍了“句间衔接”这一语言学概念,并系统介绍了“句间衔接”的四种基本方式:照应(reference)、省略(ellipsis)、连接(conjunction)、词汇衔接(1exical cohesion)。第三章聚焦于情态和态度(modality and attitude)。第四章聚焦于及物性过程和过程的参与者(transitivity processes and participants)。第五章题为“记录言语和思想”(Recording Speech and Thought),涉及如何通过对直接引语、间接引语、自由间接引语、自由直接引语、言语行为的叙述体等不同表达形式的选择来表达人物的言语和思想。第六章题为“叙事结构”(.Narrative Structure)。看到这样的标题,读者可能会想到叙事学,实际上本章仅仅涉及了社会语言学家William Labov的口头叙事分析模式。第七章聚焦于词语的选择。第八章将注意力从诗歌和小说转向了戏剧中的会话。第九章聚焦于语言表达中的“预设”(presupposition)。7roolan首先从背景(较为隐蔽)和前景(较为突出)的对照人手,解释了“预设”与“断言”之间的对照关系;然后介绍了创造或者触发“预设”的各种词汇和语法成分;并且区分了“预设”与“蕴含”

(entailment)这两个容易混淆的概念。

第6篇

一、阅读教学中的文体意识

1、文体是体验课文文本的契机。语文课程标准对体验进行了特殊的强调,传统语文教学对于体验是陌生的。如何进行体验需要摸索,而文体意识为我们进行阅读中的体验提供了契机。首先,文体意识的形成是以体验做为基础的。文体意识形成中“体验”的经历,正是为阅读教学中的体验提供了范本。其次,文体意识是迅速根据文体特点进入文章行文情境的保障。面对具体文体的课文,文体意识能够迅速的确认体验的方向和主旨。如小说是原于生活高于生活的虚构,是用典型环境和细节表现人物。散文,在真实的基础上可采用艺术手法,形散而神凝等等。这种体裁上的特点为具体进入作品,提供了具体体验的契机和方案。

“一千个读者有一千个哈姆雷特”,但不管怎样结果仍然还是哈姆雷特,在学生对课文的体验中很多人游离课文内容,感悟的结果不再是“哈姆雷特”而成为某一个生活中的具体人。这种现象的出现不仅混稀了文学作品与生活的关系,而且也没有搞清文学文体和普通写作文体的关系,从这个角度讲,文体意识是对感悟具有引导作用,不仅不会将生活与作品混浠,也会分清文学作品和普通写作文体的内容,使感悟优秀课文文本时,即能深入其内,又能出乎其外,从而引导学生根据文体特点实施感悟策略。

2、文体意识是对文本的理解规范。对作者来说,他会根据具体的主题思想和表达内容,去恰当选择从大量文本中抽象出来的、存储在大脑信息库中的某种文体模式,去建构自己的作品,以实现特定的写作意图和审美理想。他以这种文体模式为坐标和参照系,一方面遵循它的基本框架和规格,一方面又进行自由扩张和变异,从而形成自己的独特艺术风格。对读者而言,他会按照文本所提供的具体内容或形象,运用头脑中先于阅读的某种体裁类型,去解读、接受文本所携带的某种语言的、思想的或审美的信息,同时又在它的未定空白处赋予新的含义。

同样是小说,如果从民族文化背景看,中国小说应该是最早具有强烈的文体意识,因为从小说表现手法――叙事这一基本形式来审度,中国向有著史传统,而且能被委以著史者大都为文化修养高、博学多识之士。从春秋的《左传》到后来的《史记》,都表现出强烈的叙事体意识。而西方小说的文体意识则是世界现代小说观念的一个重要组成部分,因为它产生时间要滞后于中国,但它正值西方小说观念变革时期。众所周知,西方现代主义文学的出现同战后的社会思潮、哲学观念是相对应的,所以说,它的小说文体意识的发展具有强大的社会动因。无论中西,从小说发展的最初阶段,所创造的记录史实、模拟客观世界的主题看,本质上都深具批判性的。例如拉伯雷的《巨人传》、吴承恩的《西游记》,所产生的时间相似,都在16世纪。《西游记》中唐僧去西方极乐世界取经;《巨人传》中的法国巨人到东方寻求智慧的神壶。无论前者去西方,还是后者来东方,两部小说都是对当时社会意识的否定,对另一种关于宇宙和人生的追求和探索。。因此,在阅读中必须根据文体去理解。

二、作文教学中的文体意识

1、对文体的喜好情况及驾驭能力。结合自己的写作习惯、爱好,或思维方式。如有些同学逻辑性较强,可考虑选择议论文;有些同学情感丰富,形象思维能力较强,可采用记叙文体,或写出更具有文学性的抒情散文、诗歌、小说、寓言故事等。对于自己比较喜欢的文体,平时一定要吃透该文体的特点;几经努力仍难驾御的,不要勉为其难,诸如“诗歌”这种文体,仅凭喜好是远远不够的,它还要求作者有深厚的文学功底,独到的审美视角,高超的表达技巧等等。.选择某一文体,不能强求,自己没有把握、不熟悉的文体或格式不要采用。

2.适合于某一话题及文体的材料积累。根据自己的材料掌握情况来选择文体。要写记叙文,就要有较为丰富的生活经历和较为深刻的醒悟,以及对记叙文文体特征的把握;要写议论文,就要有充足的论据和对事物正确的体察。写作前,要慎重选择文体;成文后,文章本身应符合相应文体的有关要求。

第7篇

关键词: “文包诗” 目标维度 教法探讨

小学高年级“文包诗”作为一种特殊的文体,从字面上看,其核心词仍然是“诗”,教学仍然要围绕诗来展开,以诗统文,诗文对照,借助文来理解诗,感悟诗歌的意象及其承载的情感。

“文包诗”景中寓情,情中有景,语言更优美,意境更悠远,为学生提供了更加广阔的想象空间和更为丰富的情感体验。

教学的基本思路应该是从诗入手,引出要学习的文章,在学习文章的过程中紧密联系诗歌,由诗到文,再由文到诗,出发点、落脚点、归结点都应该在诗歌,在循环往复的教学过程中应当注意教学的四个目标维度。

一、发展学生的语言素养

这是由语文学科的性质决定的。“文包诗”同样要“致力于学生语文素养的形成与发展”。过去,我们常常把一首诗解读得支离破碎,学生缺少一种整体感知。“文包诗”的教学,要求给学生一种整体认识,从诗入手,以诗统文,诗文对照,最后归结到诗,力求让学生对诗的内容、意境、情感有一个整体把握。如何通过“文包诗”的教学来提高学生的语文素养呢?这就要借助于阅读教学中那些常用的方法,当然,运用到“文包诗”的教学中和阅读教学有所不同。比如说“文包诗”的教学对一些关键意象的感悟和想象,对诗歌和文章中的补白应该有所侧重,这是由“文包诗”诗的性质决定的。

二、丰富学生的情感世界

这既是由语文学科的性质决定的,又是由“文包诗”的特点决定的。文和诗是一体的,二者都饱含着诗人的情感。通过具体的语言文字和诗中的关键词句去感受诗人的情感,再以朗读的形式来感受诗人的情感,加深这种情感体验。文和诗当中的情感不是孤立存在的,它必然依附于一定的文字或关键词句,在引导学生理解和感悟时不能形式单一,必要时可以扩展和补充内容来加深认识,可以结合学生预习中提出的问题来帮助理解,也可以结合课外的古诗加以佐证。比如说以“思乡”和“送别”为主题的“文包诗”就重在体味诗人的思乡之情和送别友人的依依不舍之情,如何体味这些情感,则要在体会诗人是如何表达的过程中丰富学生的情感世界。

三、拓展学生的想象空间

爱因斯坦曾说:“想象力比知识更重要,因为知识是有限的,而想象力概括着世界上的一切,推动人类的进步,是知识的源泉。因此,教育如果不能培养孩子自己开拓生活的原动力,它就失去了意义。”诗就是以奇特的想象和思维的跳越而著称,由一个意象到另一个意象的转移承载着诗人的情感。“文包诗”同样具有这些特征,因此在教学中培养学生的想象力、拓展学生的感受空间就成了“文包诗”的教学目标之一。并且“文包诗”比单纯的诗歌教学还要丰富一些,因为文章中有许多“空白点”,可以让学生展开想象,说一说,写一写,只要学生不偏离诗与文,符合情理,老师就应当给予充分的肯定。

四、初步掌握学习方法

苏教版教材在低中高三个学段安排了一系列“文包诗”,是有其目的性的。我们要思考和探究编者的意图所在。“文包诗”的教学除了前面提到的三个大的目标之外,还要做些什么?我想不仅仅要提高学生对诗歌阅读欣赏的兴趣,而且要让学生初步掌握古诗的学习方法。通过“文包诗”的教学,学生掌握了方法之后,拿到一首未曾学过的古诗,也能够从找到的资料来帮助自己理解古诗。在三个学段当中,这个目标是一以贯之的,是分层次向前推进的,在不同的学段应当有不同的要求。高年级“文包诗”的教学更应该注重学生学习古诗能力的培养。

那么,“文包诗”究竟应该怎么教呢?

第一,关注文体。“文包诗”可以说是苏教版教材的创造,是为了降低学生学习古诗的难度,来帮助学生学习古诗。“文包诗”,顾名思义,内核是诗,文是对诗歌的解释和补充,诗是对文的精炼和概括。把诗和文对照起来,在对照中提供给孩子资源,也让孩子发现文和诗之间的联系,这也是教材的资源。所以,首先思考的是,如果从阅读教学的角度来说,如何体现“文包诗”的特点呢“文包诗”怎么教呢?它的核心应该是诗,由诗到文,最后还要回到诗,落脚的基点还是诗歌,我觉得这是“文包诗”教学的一般模式。

第8篇

关键词:中学语文 诗歌教学 学生成长 审美式教学

中图分类号:G633.3 文献标识码: C 文章编号:1672-1578(2013)08-0087-01

1 目前中学语文在诗歌教学上出现的问题

目前的中学语文教学,即使语文教材的内容和结构安排上做了一定的修改,但是仍然不能够满足社会进步与学生成长的需要。书店里,诗集几乎是最不受欢迎的读物。有“写诗的人比读书的人多”的说法,指的就是诗歌不被重视的现状。还有一个严重现状是大部分的老师都不懂诗和不爱诗,对诗歌的修养不够。本文从学生和教师两个方面分析了现如今诗歌教学的问题。

1.1学生方面分析

1.1.1学生的阅读心理和阅读习惯很难改变

阅读,是人的大脑在书面语言符号上获得意义的一个心理过程。学生对诗歌的学习需要经历五个过程,即掌握工具、熟读诗歌、读书解疑、刻苦背诵、知行合一这五个长期的过程。

在语文的学习中,其它文体是朗读学习,而诗歌需要涵咏学习,其它文体是抓住材料来归纳中心思想,诗歌是要在意向中抓住情感流程;其它文体对学生的语言、感情、技巧学习的要求没有诗歌的要求高。中学生从小学习的是拼音和图画读物,从小就喜爱电脑游戏和动漫等学习直观性比较强的作品。但是学习诗歌作品需要学生有较好的联想和想象能力。而学生的学习心理是弃难就易,所以就造成了学生不喜欢学习诗歌作品。

1.1.2学生本身的知识结构和理解程度也对他们理解与鉴赏诗歌有不利的影响

与诗人的比较上看,中学生的知识面不够广,学习能力也较低,没有太多的经历和对人生的感悟都比不上诗人。很多中学生因为有很多的功课,所以很少离开自己生活的城市或者乡村,而且现在的家长都过分关心与呵护自己的小孩,造成了他们没有太多的见识和阅历。再加上时代的转变,很难理解诗人的生活经历和社会背景,这也造成了中学生很难和诗人引起共鸣。

1.1.3学习好数理化,踏遍天下都不用怕的影响很深。

中学生不喜欢诗歌的一个原因是由于他们没时间去喜欢它。每天都有做不完的数理化作业,使得他们没有时间与精力去欣赏诗歌,而且由于考试的分数上诗歌的比重不大,让他们觉得没有必要去喜欢诗歌。而且社会上的高校中,理工科类的高校比文科类的高校多出很多,在这样一种形势下,人们几乎都重理轻文。

1.2教师方面分析

1.2.1教师的诗歌修养不够高

目前有很多语文教师对于诗歌的认识跟不上时代的要求,有一些还只是在大学里面学过的《文学概论》上。然而传统的文学史对诗歌学习的要求只是重视对诗歌思想内容的品评上,不重视分析诗歌的艺术技巧。由于被自身的知识水平与诗歌的修养限制。而且部分教师由于本身就不喜欢阅读诗歌,平时也不读和写诗歌,对诗歌的悟性不够高,造成教师很难引导学生进入诗歌的意境。

1.2.2现实中高考的客观现实,造成了中学语文中不够重视对诗歌的教学

语文和其它学科想比,没有那么强的功利性。但是为了在中考和高考中能取得优秀的成绩,很多语文教师也只是针对高考来教学,考试要求的就教给学生,考不到的就不教。而且传统的中考与高考题型一般都围绕记叙文、议论文、说明文的阅读来出题,很少诗歌鉴赏的题目,而且作文还要求诗歌除外,这一方面说明了改卷的老师在诗歌修养上参差不齐,作文的得分很难体现公平,所以才要求作文不能写诗歌,另一方面也突出了中考和高考中不怎么重视诗歌教学。

1.2.3教学方法没有针对性,没有足够鲜明的色彩

诗歌不像戏剧一样有激烈的矛盾,不像小说一样有曲折又生动的情节,不像散文那样有形散神聚的特点。诗歌由于自有的凝练性,抒情性和音乐性而决定了它不同于其它文体的教学模式和方法,而现实的教学中,很多语文教师都只是简单的介绍诗人和创作背景,然后讲解诗句、归纳中心、最后分析写作的特点,很少会分析诗歌的意向和意境,使得学生对诗歌的学习也不够深入。

2 中学语文教学中诗歌的教学策略研究

2.1反复地朗诵吟咏,感受诗歌当中的音乐美

诗歌当中充满了情感丰满的意向并包容在格律当中,但是建设和转化在格律押韵上的美,重要的是要有节奏并有感情的朗读来感受语言美和意境美。

我们都知道,从先秦直到清朝,我们国家的古诗词曲大部分都能够用来歌唱,比如李煜写的《虞美人》和李清照的《一剪梅》,到现在都被广泛传唱。苏轼的《明月几时有》和岳飞的《满江红》,把它们谱成曲后,唱起来既音韵婉转又铿锵有力。即使不能够歌唱的当代诗歌,也包含了音韵美。

2.2咬文嚼字,认真欣赏诗歌当中的语言美

诗歌的语言和其它的文学语言相比更加准确、生动、精炼、优美和形象,往往是一字千韵,每个字都震动人心。语言简单意向丰富。特别是古典诗词,最重视炼字炼句。比如“红杏枝头春意闹”的闹,春江水暖鸭先知的“知”等等。所以,鉴赏诗词作品的时候,要特别重视分析与理解关键的词句,把诗眼与词眼一一挑出来深入透彻的讲解,有些时候,还要达到“咬文嚼字”的境界,这样做,非常有助于学生对语言的学习与积累。

参考文献:

[1]隋本吉.文本细读在高中语文现代诗歌教学中的应用研究[D].山东师范大学,2013.

免责声明以上文章内容均来源于本站老师原创或网友上传,不代表本站观点,与本站立场无关,仅供学习和参考。本站不是任何杂志的官方网站,直投稿件和出版请联系出版社。

发表咨询 加急见刊 文秘服务 杂志订阅 返回首页