跨文化传播研究杂志简介
《跨文化传播研究》自2020年创刊,本刊积极探索、勇于创新,栏目设置及内容节奏经过编排与改进,受到越来越多的读者喜爱。作为跨文化传播领域的权威学术期刊,自创刊以来,始终坚守学术创新与实践应用并重的理念,致力于成为连接理论与现实的桥梁,为全球学者、研究人员及业界人士提供一个高质量、高影响力的学术交流平台。本刊不仅关注学术研究的深度与广度,更注重研究成果的实际应用价值,力求在理论探索与实践操作之间找到最佳平衡点,推动跨文化传播研究向着更加专业化、前沿化方向发展。
在学术创新方面,杂志鼓励作者挑战传统观念,提出新颖的理论假设和研究方法,深入探讨全球化背景下跨文化沟通的复杂性与多样性。期刊中发表的文章覆盖了语言学、社会学、心理学、传媒学等多个学科领域,从不同角度解析跨文化传播中的关键议题,如文化身份、文化冲突、媒体影响、技术变革等,展现了跨文化传播研究的广阔视野和深刻内涵。
为了提升学术研究的实践应用价值,它特别注重研究成果的转化与推广。一方面,期刊邀请业界专家和一线工作者分享跨文化传播的成功案例和实践经验,为理论研究提供丰富的实证素材,同时也为读者提供了可借鉴的操作指南。另一方面,期刊通过组织专题研讨、举办学术会议、开展国际合作等方式,促进学术界与实务界的深度交流,推动跨文化传播理论与实践的紧密结合,为解决跨文化交流中的实际问题提供科学依据和策略建议。
跨文化传播研究收录信息
跨文化传播研究杂志荣誉
跨文化传播研究杂志特色
1、自征稿截止后一个月内,将发出《用稿情况通知》,获得用稿通知者,可按编辑部建议进一步修改后提交电子文稿。如在收到《用稿情况通知》前,文章已在其他公开出版物或互联网上发表,请作者务必告知。
2、多次引用同一著者的同一文献时,在正文中标注首次引用的文献序号,并在序号的“[]”外著录引文页码,文末参考文献中不再著录页码。
3、论文题目应当简洁明了,反映论文的主旨。论文题目应便于读者检索、转抄和引用,中文题名不宜超过20个字;外文题名不超过10个实词。不宜采用抒情意味、反问意味的主标题和副标题。
4、行文中的注释可使用脚注,注释应是对正文的附加解释或者补充说明,每页连续编号,脚注符号用①②……,如果参考文献中已经有完备信息的,可采用文中简注,注释内容置于( )内。
5、稿件刊登时作者署名及顺序以稿件为准。稿件有多位作者署名时,须征得其他作者同意,排好先后次序,投稿后不再变动。
6、关键词不超过5个,中文论文的中文提要和英文提要不超过300字;英文论文的中文提要300—500字,英文提要300字(英文都使用Times NewRoman字体,关键词之间用分号隔开)。
7、如果论文涉及的是有关基金项目的研究内容,颁注明基金或资助机构的名称、项目编号,交稿时需附交项目批准工件复印件或电子文档。
8、引言,说明课题的研究背景,引述该领域的国内外研究进展,说明本文选题意义和创新点;内容不应与摘要和结论雷同,不能出现图表。
9、图表:应简洁、明了,少占篇幅,图表均采用黑色线条,分别用阿拉伯数字顺序编号,应有简明表题(表上)、图题(图下),表中数据资料应注明来源。
10、作者简介包括:姓名、性别、出生年月、毕业学校及所学专业、工作单位、职务职称、现从事的研究工作情况。