《外语与翻译》经新闻出版总署批准,自2000年创刊,国内刊号为43-1527/H,本刊积极探索、勇于创新,栏目设置及内容节奏经过编排与改进,受到越来越多的读者喜爱。
《外语与翻译》坚持为社会主义服务的方向,坚持以马克思列宁主义、思想和邓小平理论为指导,贯彻“百花齐放、百家争鸣”和“古为今用、洋为中用”的方针。
杂志简介:《外语与翻译》杂志经新闻出版总署批准,自2000年创刊,国内刊号为43-1527/H,是一本综合性较强的文学期刊。该刊是一份季刊,致力于发表文学领域的高质量原创研究成果、综述及快报。主要栏目:翻译研究、语言研究、专栏:课程思政、外语教育研究、会议综述
《外语与翻译》经新闻出版总署批准,自2000年创刊,国内刊号为43-1527/H,本刊积极探索、勇于创新,栏目设置及内容节奏经过编排与改进,受到越来越多的读者喜爱。
《外语与翻译》坚持为社会主义服务的方向,坚持以马克思列宁主义、思想和邓小平理论为指导,贯彻“百花齐放、百家争鸣”和“古为今用、洋为中用”的方针。
《外语与翻译》杂志学者发表主要的研究主题主要有以下内容:
(一)汉语;中介语;二语习得;英语;虚指
(二)反拨效应;CET;高考英语;语言测试;大学英语
(三)译诗;诗学观;英诗;寻踪;英诗汉译
(四)翻译;英译本;英译;翻译研究;元话语
(五)翻译;英译;英译研究;翻译策略;汉语古诗英译
(六)跨文化交际能力;大学英语;大学英语教学改革;语用能力;大学英语专业
(七)翻译研究;翻译;译学;科技翻译;译学术语
(八)单向性;照应;语序;VI+NP;句法地位
(九)作文;课程;交际策略;学术英语写作;作文评阅
(十)语言;ERPS;外语学习者;语言障碍;认知语言学
1、关键词:3-5个,以分号相隔。应尽量使用叙词,无法用叙词的则应根据文章内容合理提取反映主题的自由词。
2、来稿请附作者简介,包括姓名、所在单位与职称、职务以及联系方式。
3、论文所涉及的研究如果得到国家或部、省级以上基金资助,应脚注于文题页左下方,如:“基金项目:国家自然科学基金面上项目(编号)”,并附基金资助证书复印件。
4、引言:简明扼要地说明本课题的背景、研究理由、目的、方法和意义。介绍研究的背景资料时应引用相关文献。不应与摘要及讨论部分的内容重复。
5、文中引用文献,首次列注时需标明全部出版信息,再次列注时方可简化。注释按照(作家,书名,出版社,出版年份,第几页)的形式进行标注。
立即指数:立即指数 (Immediacy Index)是指用某一年中发表的文章在当年被引用次数除以同年发表文章的总数得到的指数;该指数用来评价哪些科技期刊发表了大量热点文章,进而能够衡量该期刊中发表的研究成果是否紧跟研究前沿的步伐。
引证文献:又称来源文献,是指引用了某篇文章的文献,是对本文研究工作的继续、应用、发展或评价。这种引用关系表明了研究的去向,经过验证,引证文献数等于该文献的被引次数。引证文献是学术论著撰写中不可或缺的组成部分,也是衡量学术著述影响大小的重要因素。
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:湖南省长沙市岳麓区中南大学新校区外国语学院。