中国翻译杂志收录论文类型主要包括: 理论研究、译史纵横、翻译教学、译家研究、学术访谈、行业研究、翻译技术、学术争鸣、实践探索、自学之友、词语选译、等。
杂志论文要求:
1、关键词:3-5个,以分号相隔。
2、作者姓名的汉语拼音应姓前名后,姓氏全部字母为大写,名字的首字母大写,双名中间不加连字符不间隔;汉语拼音的作者姓名写在英文表示的工作单位之前;多位作者的署名之间以逗号隔开;不同单位的作者姓名右上角加注序号。
3、基金项目,国家、省市科研项目及获奖论文优先录用。
4、文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。
5、本刊只接受word版电子文本。文稿须包括题目、提要、关键词、正文及作者简介。
中国翻译杂志 是由中国外文出版发行事业局主管, 当代中国与世界研究院;中国翻译协会主办的 CSSCI南大期刊, 影响因子为:1.45。 顺应社会的发展,杂志获得了多项荣誉:中国优秀期刊遴选数据库、中国期刊全文数据库(CJFD)、社科双效期刊、RCCSE学术期刊、中国科技期刊优秀期刊、北大图书馆收录期刊、等。
杂志往期论文摘录展示
建构主义翻译观:理据与内涵——从翻译本质说起
翻译文本语体“显化”特征的历时考察
试论中国口译理论话语体系的建构
《东方杂志》的翻译与中西文化共同体建构
“活态”史诗《玛纳斯》的翻译与传播